Traduci
|
Synonyms
|
Opposites
|
correct
Filosofia
Medicina
Legge
Economia
Scienze
Psicologia
Politica
Traduci francese arabo نَظَرِيَّةُ الثُنائِيَّة
francese
arabo
Risultati Correlati
-
ثنائية {فلسفة}altro ...
-
ثنائية {موسيقى وغناء}altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
-
ambivalence med.altro ...
- altro ...
-
théoréme {Legge}نظرية {قانون}altro ...
-
théorie (n.) , {Filo.}نَظَرِيَّة {فلسفة}altro ...
- altro ...
- altro ...
-
coopérative (n.) , {econ.}نَظَرِيَّةٌ اقْتِصَادِيَّة {اقتصاد}altro ...
-
gnoséologie (n.) , {Scie.}نَظَرِيَّةُ المَعْرِفَة {علوم}altro ...
-
individualisme (n.)altro ...
-
théoriquement (adv.) , {Filo.}بِطَرِيقَةٍ نَظَرِيَّة {فلسفة}altro ...
-
هلوسة نظرية طبaltro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
-
transformiste (adj.) , {Filo.}altro ...
- altro ...
- altro ...
-
behaviorisme (n.) , {psic.}altro ...
-
unionisme (n.) , {pol.}altro ...
esempi
-
Elle expose également les grandes lignes du Programme d'action d'Almaty et examine un certain nombre d'accords bilatéraux et régionaux.كما تقدم عرضاً مجملاً لبرنامج عمل ألماآتي وتلقي نظرة على اتفاقات إقليمية وثنائية مختارة.
-
Dans la même veine, la question d'un dialogue bilatéral avec l'Éthiopie ne doit être envisagée et ne peut être comprise que dans son véritable contexte.بنفس المستوى، يمكن النظر في موضوع الحوار الثنائي مع إثيوبيا وفهمه في إطاره الصحيح.
-
Tu as sûrement plein de raisons pour ça, outre ta bisexualité.كي تلفّي نفسك بالغموض بغضّ النظر عن حقيقة أنّك ثنائية الجنس
-
Note: L'emplacement des sites d'observation de l'anomalie magnétique sud-atlantique et l'orientation quasi nord-sud des trajets depuis l'émetteur NAA des États-Unis (44°39´N; 67°17´O) permettront de faire des comparaisons avec des exemples de mesures simultanées du trajet totalement éclairé depuis la station NLK (48°12´N; 121°55´O) et du trajet partiellement éclairé depuis la station NPM (38°59´N; 76°27´O), qui sont également indiqués.ملاحظة: مواقــع الشـــذوذ المغنطيسي فــي جنوب الأطـلسي والمسارات الموجهـــة وفـي اتجـــاه الشمال - الجنوب تقريباً مـن مرســل NAA فـي الولايـــات المتحدة (44ه39، شمال؛ 67ه17، غرب) سوف تمكن المقارنة بين نماذج من القياسات المتوافقة من المسار المضاء كلِّياً بالشمس NLK (48ه12، شمال؛ 121ه55، غرب)، والمسار المضاء شمسياً جزئياً NPM (38ه59، شمال؛ 76ه27، غرب) المبينان أيضاً. وسوف يسمح ذلك للعلميين بالحصول على نظرة ثنائية البعد على منطقة الشذوذ المغنطيسي في جنوب الأطلسي.
-
Elle a recommandé l'examen d'un échantillon de partenariats bilatéraux ainsi que d'autres partenariats fondés sur des accords juridiques formels relatifs à la coopération au développement.وأوصى الاتحاد الأوروبي بالنظر في إقامة شراكات ثنائية نموذجية وشراكات قائمة على اتفاق قانوني رسمي بشأن التعاون الإنمائي.
-
De même, il a été proposé que le Rapporteur spécial envisage les accords bilatéraux de rapatriement comme de possibles modèles pour établir des règles dans ce domaine.وبالمثل، اقتُرح أن يقوم المقرر الخاص بالنظر في الاتفاقات الثنائية القائمة الخاصة بالإعادة إلى الوطن بوصفها نماذج ممكنة لوضع لوائح تنظيمية في هذا المجال.
-
L'équipe spéciale a également étudié la possibilité d'examiner des partenariats bilatéraux, dont certains portent sur des flux de ressources considérables et, potentiellement, sur la mise en œuvre du droit au développement.وناقشت فرقة العمل كذلك إمكانية النظر في الشراكات الثنائية، التي ينطوي بعضها على تدفقات مهمة للموارد والتنفيذ المحتمل للحق في التنمية.
-
Janvier 1996-juin 1997 : Attaché à la Division de l'Europe occidentale du Ministère des affaires étrangères, chargé des relations bilatérales entre l'Inde et les pays d'Europe occidentale.من كانون الثاني/يناير 1996 إلى حزيران/يونيه 1997: ملحق بشعبة أوروبا الغربية في وزارة الخارجية، حيث اختص بالنظر في العلاقات الثنائية للهند مع بلدان أوروبا الغربية.
-
A la suite de cet exposé, il y a eu un court débat sur la question de savoir s'il convenait de se pencher par la même occasion sur d'autres biphényles polybromés.دارت بعض المناقشات في أعقاب التقديم بشأن ما إن كان ينبغي النظر في مركبات ثنائي الفينيل متعدد البروم الأخرى إلى جانب سداسي برومو ثنائي الفينيل، وقررت اللجنة أنه على الرغم من أن مركبات ثنائي الفينيل متعدد البروم الأخرى قد يكون لها خواص مماثلة، فإنها ستواصل النظر في الاقتراح بالشكل الذي قدم به وترجئ النظر في مركبات ثنائي الفينيل متعدد البروم الأخرى.
-
C'est ainsi que certains pays ont révisé leurs accords bilatéraux types en fonction, notamment, de leur expérience récente du règlement des différends.وقد أعادت بعض الدول نظرها في اتفاقاتها الاستثمارية الثنائية النموذجية في ضوء خبراتها الأخيرة في مجال تسوية المنازعات بين المستثمرين والدول.